Lịch Ukraina, giống như nhiều loại khác, cũng có 12 tháng. Tuy nhiên, chúng được đặt tên và đánh vần khác nhau. Theo tên của họ, không có tháng nào của Ukraine trùng với tháng của Nga.
Nó là cần thiết
Lịch của Ukraine
Hướng dẫn
Bước 1
Ở Ukraine, tên của các tháng có sự khác biệt đáng kể so với tên của các tháng tồn tại trong tiếng Nga. Một số tên gọi là do các hiện tượng tự nhiên, được xác định bởi các hoạt động của con người hoặc bản chất của thời tiết cho một mùa cụ thể. Ví dụ: tháng "lutii", tương ứng với tháng Hai của Nga, có tên do sương giá nghiêm trọng. Tháng “lá rụng” được gọi như vậy vì lúc này những tán lá từ trên cây rụng xuống. Tháng "Zhovten" cũng có nghĩa là màu sắc của lá mùa thu.
Bước 2
Ukraine kế thừa tên của một số tháng từ người Slav. Do đó, một số tháng tương tự cũng có thể được tìm thấy trong tiếng Belarus, tiếng Ba Lan, tiếng Séc, tiếng Croatia và các ngôn ngữ khác của nhóm Slav. Ở Nga, tên của các tháng có nguồn gốc từ tiếng Latinh.
Bước 3
Dưới đây là tên của các tháng trong tiếng Ukraina theo cách viết gốc, tùy thuộc vào mùa và sự tương ứng của chúng với các tháng tiếng Nga. Xin lưu ý rằng khi viết tháng, các chữ cái Ukraina "e", "i" và "và" trong phiên âm tiếng Nga được đọc tương ứng là "e", "và" và "s".
Bước 4
Những tháng mùa đông được gọi như thế này: Tháng mười hai - "vú"; Tháng Giêng - "sichen"; Tháng Hai là "lutius". Các tháng mùa xuân được viết như sau: March - "bạch dương"; Tháng 4 - "Khá"; Tháng năm là cỏ.
Bước 5
Các tháng mùa hè có các tên sau: Tháng sáu - "sâu"; Tháng bảy - "cây bồ đề"; Tháng 8 - "serpen". Các tháng mùa thu được dịch sang tiếng Ukraina như sau: Tháng 9 - "Veresen"; Tháng 10 - "zhovten"; Tháng 11 - mùa thu lá.
Bước 6
Các tháng của Ukraina có cùng số ngày theo lịch (30 hoặc 31) như các tháng của Nga. Ở Ukraine cũng có một quy tắc về năm nhuận, khi số 29 được thêm vào tháng 2 sau mỗi 4 năm.
Bước 7
Khi viết tên các tháng trong tiếng Ukraina, bạn cần nhớ các quy tắc về sự giảm dần của chúng. Các tháng kết thúc bằng -day được viết bằng ngày và kết thúc bằng -day. Trong trường hợp này, chữ "e" ở cuối từ không được viết. Ví dụ: ngày 3 tháng 7 trong tiếng Ukraina sẽ phát âm giống như 3 linden. Nếu bạn cần viết tên của một tháng như vậy trong ngữ cảnh biểu thị một sự kiện, bạn nên đặt "i" ở cuối. Ví dụ, cụm từ "in August" được dịch sang tiếng Ukraina là "trong serpni".