Tại Sao Chúng Ta Cần Tiền Tố "oglu"

Mục lục:

Tại Sao Chúng Ta Cần Tiền Tố "oglu"
Tại Sao Chúng Ta Cần Tiền Tố "oglu"

Video: Tại Sao Chúng Ta Cần Tiền Tố "oglu"

Video: Tại Sao Chúng Ta Cần Tiền Tố
Video: Hạnh phúc hơn nhờ tuỳ cơ ứng tác - Vân Possible |  Have a Sip EP60 2024, Tháng tư
Anonim

Không phải ai cũng biết rằng tiền tố phổ biến "oglu", được sử dụng khi viết và phát âm, ví dụ như tên riêng của người Azerbaijan, không có nghĩa gì khác ngoài "con trai".

Tại sao chúng ta cần tiền tố "oglu"
Tại sao chúng ta cần tiền tố "oglu"

Nguyên tắc đặt tên

Trái ngược với nguyên tắc cấu tạo một cái tên được sử dụng trong tiếng Nga, theo truyền thống bao gồm sự kết hợp phức tạp giữa tên chính của người được đặt cho anh ta khi sinh ra, họ của anh ta và tên viết tắt - tên gốc của cha anh ta, các dân tộc phương Đông sử dụng đánh số có điều kiện của các từ trong tên riêng của chúng. Họ thường được đặt ở vị trí đầu tiên, sau đó đến tên người, ở cuối cùng - tên của chính cha mình với việc bổ sung thêm tiền tố "oglu", không có ý nghĩa gì khác hơn là thuộc về giới tính nam. Điều thú vị là một từ hoàn toàn khác được dùng để chỉ nữ, tức là một cô gái, "kyzy", dịch theo nghĩa đen là "con gái".

Nói chính xác trong bản dịch trực tiếp từ tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, "oglu" có nghĩa là "con trai của cha". Theo quan điểm về tính đặc thù của việc xây dựng ngôn ngữ của các dân tộc Turkic, từ "oglu" được sử dụng thay vì kết thúc cho từ viết tắt, đối với chúng tôi đồng nghĩa với "vich." Nghĩa là, các con trai của Bul và Fuad, theo nghĩa thông thường của tiếng Nga có từ viết tắt là Bulevich và Fuadovich, ngay cả trong các tài liệu chính thức cũng sẽ được đăng ký là Bul-oglu và Fuad-oglu.

Tổ chức học

Trong các tài liệu chính thức, phần bổ sung này thường được gọi là từ phụ, một loại hạt có ý nghĩa chức năng quan trọng đối với thời kỳ được gọi là "tiền gia đình", khi sự hiện diện của từ "oglu" là cách duy nhất để biểu thị một người thuộc về một gia đình, để kể về tổ tiên của mình, bằng cách sử dụng các tên ghép phức tạp.

Ngày nay hạt "oglu" hoặc "uly" đã mất đi ý nghĩa ban đầu của nó và chỉ phục vụ cho mục đích hình thành chính xác tên đệm. Trong khoảng thời gian không xa về sự tồn tại của Liên bang Xô viết, những tên ghép như vậy của người Kazakhstan, người Azerbaijan, người Tajik, người Abkhazia không chỉ được phát âm mà còn được ghi theo nghĩa đen trong các tài liệu quan trọng, chẳng hạn như giấy khai sinh của một người.

Ngày nay, một hậu tố như vậy được coi là một sự tàn phá không cần thiết hoặc một phần phụ đáng kính trọng, hơn là một yếu tố bắt buộc của tên một người.

Theo các quy tắc chính thức của cách viết và nhận thức về tên và họ nước ngoài ghép, tiền tố "oglu", là một phần không thể thiếu của cái gọi là tên miền đông, được viết bằng dấu gạch nối với tên chính, nó được coi là một ký hiệu. mối quan hệ gia đình hiện có và cho phép cả hai sử dụng trong phiên bản gốc của nó và thay thế cho cách cư xử nói tiếng Nga hiện đại, dễ hiểu hơn ở dạng kết thúc cần thiết cho từ viết tắt. Ở các nước châu Âu, không có truyền thống đặt tên bằng chữ viết tắt, và do đó tiền tố như vậy không được dịch hoặc ghi lại trong các tài liệu.

Đề xuất: