"Ce la vie" là một thành ngữ mà nhiều người trong chúng ta đã nghe thấy trong các tình huống cuộc sống khác nhau. Đồng thời, mỗi người nói thường đặt ý nghĩa riêng của mình vào đó: ai đó - sự thất vọng từ cuộc sống, và ai đó - sẵn sàng thay đổi.
"C'est la vie" là phiên âm chính xác của thành ngữ tiếng Pháp "C'est la vie". Hơn nữa, trong tiếng Nga, biểu thức này thường được sử dụng nhiều nhất trong lời nói thông tục, do đó không có hình thức thành lập duy nhất - liên tục hoặc riêng biệt - nó được viết bằng các chữ cái tiếng Nga. Về vấn đề này, nguyên bản tiếng Pháp của cụm từ khá phổ biến này thường được sử dụng nhiều nhất trong văn bản.
Giá trị biểu thức
Bản dịch theo nghĩa đen của nguồn gốc - cụm từ tiếng Pháp "C'est la vie" - sang tiếng Nga có nghĩa là "Đó là cuộc sống." Tương tự ngữ nghĩa của một biểu thức như vậy tồn tại trong nhiều ngôn ngữ trên thế giới, nhưng trong một số, ví dụ, trong tiếng Anh, các yếu tố của cái gọi là từ vựng rút gọn được sử dụng để cấu tạo nó, tức là các từ lóng, các biểu thức lạm dụng và các thành phần tương tự của lời nói.
Ý nghĩa của biểu thức
Ý nghĩa của cách diễn đạt này rất đa dạng và mang nhiều sắc thái khác nhau mà chủ thể sử dụng nó có thể gửi gắm vào đó, tùy theo hoàn cảnh sử dụng. Hơn nữa, trong mọi trường hợp, việc sử dụng cách diễn đạt này phản ánh một thái độ triết học đặc biệt đối với các sự kiện trong cuộc sống.
Vì vậy, ví dụ, một trong những cách sử dụng phổ biến nhất của cách diễn đạt này là truyền đạt cho người đối thoại ý tưởng rằng các tình huống khác nhau có thể xảy ra trong cuộc sống và không thể dự đoán trước sự phát triển của các sự kiện. Ví dụ: bạn có thể sử dụng biểu thức này trong trường hợp một số rắc rối ít nhiều nghiêm trọng đã xảy ra với bạn hoặc người đối thoại của bạn: mất chìa khóa, hỏng hóc ở cơ quan hoặc trường học, bị trễ tàu, v.v.
Tuy nhiên, bạn không nên sử dụng cụm từ này nếu một người gặp bất hạnh thực sự lớn, chẳng hạn như một tai nạn, cái chết của một người thân. Trong tình huống như vậy, nhận xét này có thể cho thấy rằng bạn không quá coi trọng nỗi đau của anh ấy và có xu hướng hạ thấp tầm quan trọng của nó đối với bên bị ảnh hưởng.
Một ý nghĩa ngữ nghĩa bổ sung mà một người phát âm "Ce la vie" có thể đưa vào biểu thức này bao gồm mong muốn an ủi và cổ vũ người đồng cấp của mình đang đối mặt với một vấn đề cụ thể. Trong trường hợp này, việc sử dụng cụm từ này thay đổi một phần trách nhiệm về những gì đã xảy ra không phải đối với bản thân đối tượng, người rơi vào tình huống khó chịu, mà đối với hoàn cảnh cuộc sống có thể xảy ra với tất cả mọi người. Do đó, người nói có thể cố gắng nói rõ với người đối thoại rằng những gì đã xảy ra không phải do lỗi của họ.